
A proposito della
pericolosità delle letture per ragazzi, vorrei parlarvi di Topolino.
Ma non di un Topolino qualunque, dell'edizione di Natale del 1988; quella
con la foto della Happy Holiday... Happy Holiday che quel buontempone di mio
marito (allora eravamo solo fidanzati) ha avuto la brillante idea di regalarmi.
Da allora le Barbie® della mia collezione sono diventate oltre 250 e,
come se non bastasse, dal 1999 ho iniziato la mia avventura di customer
insieme a mia madre Adriana. E' stato fantastico ricomiciare a giocare insieme
con le bambole e diventare, insieme, Cats'n'Dolls.
Oh, dimenticavo, il fattore di disturbo del team è Mildred: una splendida gatta
europea che adora seminare peli ovunque vi siano stoffe e
boicottare ogni tentativo di finire una bambola. Non a caso la mostriciattola
è presente anche nel nostro logo... Quello con la barba è l'artefice
del sito, nonchè mio marito Roberto.
Benvenuti in catsndolls.it, spero tanto vi possiate divertire insieme a noi.
Lorena
Regarding
those dangerous children's readings, I wish to tell you about the Mickey Mouse
magazine. But not a generic issue, the one of Christmas of 1988; the one that
portrayed the Happy Holiday Barbie® doll... Happy Holiday that my jolly
fellow husband (at that time we were only engaged) had the brilliant idea
to gave to me as a Xmas present.
Since then my Barbie® collection has grown over 250 dolls and, if not
enough, since 1999 I've started my customizing adventure with my mom
Adriana. It was fantastic to start again playing toghether with dolls and
to become, toghether, Cats'n'Dolls.
Oh, I've almost forgot, the team is always annoyed and disturbed by Mildred,
a beautiful european cat, that adores to sow hair everywhere she finds
fabrics and to boycott ev'ry single try to complete one doll. It isn't a case
that the critter appears on our logo... The bearded one is the sitesmith,
my hubby Roberto.
Welcome to catsndolls.it, I hope you'll enjoy your stay.
Lorena

