A proposito della pericolosità delle letture per ragazzi, vorrei parlarvi di Topolino. Ma non di un Topolino qualunque, dell'edizione di Natale del 1988; quella con la foto della Happy Holiday... Happy Holiday che quel buontempone di mio marito (allora eravamo solo fidanzati) ha avuto la brillante idea di regalarmi.
Da allora le Barbie® della mia collezione sono diventate oltre 250 e, come se non bastasse, dal 1999 ho iniziato la mia avventura di customer insieme a mia madre Adriana. E' stato fantastico ricomiciare a giocare insieme con le bambole e diventare, insieme, Cats'n'Dolls.
Oh, dimenticavo, il fattore di disturbo del team è Mildred: una splendida gatta europea che adora seminare peli ovunque vi siano stoffe e boicottare ogni tentativo di finire una bambola. Non a caso la mostriciattola è presente anche nel nostro logo... Quello con la barba è l'artefice del sito, nonchè mio marito Roberto.
Benvenuti in catsndolls.it, spero tanto vi possiate divertire insieme a noi.

Lorena

Regarding those dangerous children's readings, I wish to tell you about the Mickey Mouse magazine. But not a generic issue, the one of Christmas of 1988; the one that portrayed the Happy Holiday Barbie® doll... Happy Holiday that my jolly fellow husband (at that time we were only engaged) had the brilliant idea to gave to me as a Xmas present.
Since then my Barbie® collection has grown over 250 dolls and, if not enough, since 1999 I've started my customizing adventure with my mom Adriana. It was fantastic to start again playing toghether with dolls and to become, toghether, Cats'n'Dolls.
Oh, I've almost forgot, the team is always annoyed and disturbed by Mildred, a beautiful european cat, that adores to sow hair everywhere she finds fabrics and to boycott ev'ry single try to complete one doll. It isn't a case that the critter appears on our logo... The bearded one is the sitesmith, my hubby Roberto.
Welcome to catsndolls.it, I hope you'll enjoy your stay.

Lorena